Mekkar’s younger sibling, Alf has stated more than a few a
times, that he refuses to learn the English language and never will do so.
Contrary to Alf’s normally laid-back demeanor, he is extremely blunt and
forward in regards to this matter. In no way is it an issue of Alf not being
able to learn the language. Alf already speaks over twenty different languages
fluently from diverse areas of the world. Mekkar quips about his brother, “He
can pick up other languages like drinking water. The only issue is desire.”
Plus, since Mekkar and their mama also learned English beforehand, Alf could
get hints and tips. Both of them would be good sources to practice the learned
skills on also. He would not be relegated to honing his English on their godparent’s
dog as Mekkar was required to do.
One time long ago, another person spoke plainly to Alf
during a conversation and made the off-hand remark that “English is taking over
the world”. This angered Alf. He responded in the following manner with
arrogant tone. “It is not taking over me nor anyone in my house. I will learn
all of the other languages before I will learn English. Do you hear me?” Mekkar’s
younger brother already is fluent in what is considered the most difficult
tongue in the world, Hungarian. For business, Alf travels all over the globe
along to frequent trips to Asia .
When in Hong Kong , Alf is articulate in Cantonese
Chinese. He regularly conducts affairs in German, Russian, Korean, Japanese,
French, Italian, and many others. This is a skill he inherited from his mama,
Sirga. Sirga, herself spoke easily more than twenty languages and forty plus
dialects. For Mekkar, it is not so effortless. The oldest had a head start in
regards to English, mainly the United
Kingdom Commonwealth
or British Queen’s version. Mekkar began that task, just after his fourth
birthday, for use in the family businesses. Sirga needed the boys to be able to
converse with the increased influx of tourists to the area. Who doesn’t want to
see real live reindeer and experience the great outdoors?
To this day when the brothers are conversing together in a
variety of ways, they continually switch languages when choosing words because
one might prefer a certain one. The siblings have their favorite phrases and
words in specific languages. This repetitive switching is not a common habit,
even among relatives. Since they can understand some of the same tongues, this
is usually not a problem, until they reach a point where the one is unfamiliar.
Mainly because Alf can easily speak over twenty languages and Mekkar has the
same ability in only five. Mekkar basically lost three others due to lack of mental
exercise and usage. However, the older sibling can still read a little bit of
those three and remember the odd word or phrase.
No comments:
Post a Comment